Financial capital, and hotbed of corruption.
A bank, filled with people going about their day. A young couple is desperately trying to keep their house. A daughter argues for an advance for her pensioner father. The manager spits into the phone at her colleague, incredulous that she has been made redundant.
"Ladrón que roba a ladrón, tiene cien años de perdón".
This translates roughly to English as "A thief that steals from another thief has one hundred years of forgiveness". In many Latin cultures, one hundred years is seen as an eternity, as it is longer than most people will live. So, in English, the saying is basically that it is no crime to steal from a thief.
This isn't an overly original premise for a film, but it is well written and the strength is in the acting. There is some interesting commentary on society, with some dry humour as well from "The Uruguayan" (Rodrigo de la Serna).
The conclusion is ultimately satisfying, with each character's story resolved.
Director Daniel Calparsoro (Combustion) and writer Jorge Guerricaechevarrí (My Big Night) have made a solid heist movie, with a lot of similarities to others in the genre such as Dog Day Afternoon and Inside Man.
Cien años de perdón / To Steal From A Thief is playing nationally as part of the Spanish Film Festival, from the 20th of April to the 13th of May. Rated R, running time is 96 minutes.
For more information on session times and ticketing, go to the festival website or to their Facebook page